分卷阅读7
手更加瘋狂的taonong著哈利的陰莖;他覺得自己被捲入了一場魔力風暴,所有的神經都在爆裂。 哈利突然在斯內普身上收緊了,他的整個身體都美妙的緊繃起來,他噴射在了斯內普的胸上,小腹上。斯內普讓他在激情中顫抖了一會兒,抓住他另外一個臀瓣開始再次向上抽插。對斯內普來說,體驗自己逐步走向高潮根本用不了多長時間,因為哈利的身體在高潮的餘韻中依然節奏性的收縮著,擠壓著他的陰莖。他試圖讓自己一直徘徊在愉悅的邊緣,但是哈利又低下頭看他了,口中低語著,“快點,西弗。射出來。我想要你射在我身體裏,射在我身體裏,射在我身體裏……” 斯內普呻吟著,用力向上插了最後一次,狂喜席捲了他的全身,他猛烈的噴射出來。哈利俯下身子熱切纏綿的吻他;斯內普發現自己的胳膊抱緊了那具精瘦結實的身體,回應著他的吻。最後,他的陰莖從哈利的身體裏滑了出來,哈利輕輕舒了口氣,爬到他身邊躺下。 他們誰都沒有說話,只是盯著天花板看。最後還是哈利先開了腔。“我不知道那是不是足夠好。” 不夠好?斯內普幾乎想不起來比剛剛更讓他心滿意足的時刻了。這個可惡的男孩在離開霍格沃茨的四年裏都幹了些什麼—或是跟誰幹了? 哈利翻過身,把胳膊掛到斯內普胸上。“不是,我只是認為做一次恐怕還不能讓我們的媒人們滿意。我們得再多做幾次才行。” 斯內普挑起一根眉毛。“哦,你這樣想?那你憑什麼認為我會贊同你這個小計畫呢?” 哈利壞笑起來。“因為那會很有趣。我是說—”奇異的猶豫不決。“那個—我們剛剛做的—簡直太棒了。對不對?” “嗯,”斯內普哼了一聲。其實他很是松了一口氣,但他努力不要把這種情緒表現出來。 “還有,”哈利用一種某人要發表一部驚人傑作的神秘口氣說到,“我一直有這麼個幻想。”他沖著斯內普的耳朵小聲嘟噥了些什麼。 斯內普驚訝的看著哈利。“你是說真的?在教室裏?” 哈利點頭。“我們可以用行動表示,就現在。” “很有趣,波特。”斯內普輕撫著那頭柔軟的黑髮。“你再一次用你的邏輯震撼了我。你居然說服了我我們應該保持這種—這種—” “關係?”哈利充滿希望的說道。 “相互合作。”斯內普更正。“完全是為了防止再次出現類似今天這樣的尷尬局面。” “好,”哈利沾沾自喜的說,一邊把頭擱到斯內普的肩膀上。就暫時讓斯內普認為這是為了給兩個人提供便利的安排吧。早晚他會想辦法讓斯內普知道真相的。 斯內普靜靜的歎了口氣,繼續撫摸著哈利的頭髮。他之所以同意這個安排是因為他無法抗拒能經常性的讓哈利上他的床這個念頭的誘惑。他只希望哈利永遠不要知道真相。 在廚房裏,多比自己偷偷的笑著。最終他還是讓哈利獲得了快樂。他抿了一口黃油啤酒,伸手拿他最新的小說,(原文Huck Finn)關於湯姆和哈克的某些事情讓多比想起了雷木思.路平和小天狼星.布萊克…… ~fin~ ~*~*~*~ 標題:02.(公平交易) 原著:Minx 翻譯:典蒼 配對:SS/HP 級別:NC-17 簡介:隱身鬥蓬落入了教授手中,哈利該如何才能拿回? 原文: *** 哈利.波特敲響了魔藥教室的門,把頭探了進去。“你想要見我?” 西弗勒斯.斯內普從他的坩堝上抬起頭來。“啊,波特先生。沒錯,進來吧。並且把門關好。” 哈利順從的照辦了,聽見了門關起來時鎖扣發出的清脆的“咯嗒”一聲。 “現在,波特先生。一件非常有趣的物品混進了我的私人物品裏。”斯內普停了下來。 “是嗎?”哈利小心的回答。 “是的。我注意到你沒有問它是什麼。”斯內普正朝他走過來,袍子在身後翻卷著。 “好吧,它是什麼?”他的喉嚨開始發幹了。他咽了口唾沫。 斯內普假笑起來。“正如你所猜想的那樣,是一件隱身鬥蓬。” “噢,”哈利無力的應了一聲。 “只是哦嗎?你想不想知道我在哪里找到這件違禁物品的?”斯內普的聲音變成了一種帶有威脅性的咆哮。 “在哪里?”哈利不太確定的問到,聲音支離破碎。 “在天文塔,波特先生。在昨天晚上,非常非常晚的時候。” “哦,”哈利木然的重複了一聲。 “這件事讓我非常震驚,”斯內普無情的繼續往下說,“這件物品的主人應該很想把它要回去吧。而且,那位擁有者也許也有某些我想要的東西。他可以用來作為換回這件物品的代價。”煙霧般的嗓音在最後一個單詞上拖長了。 哈利又費力的吞咽了一下。他的心臟開始不受控制的猛烈跳動起來。“就這樣嗎?” “是的,波特先生。你知道我想要的是什麼嗎?”斯內普已經靠的很近了。 “唔……” “又或者我自己留著這件鬥蓬。那樣的話,對擁有者來說想要繼續他種類繁多的小花招和惡作劇恐怕就有點困難了。而我,從另一方面來說,則可以好好享樂一番。”斯內普站的那麼近,哈利甚至可以聞到他身上的味道;類似檸檬的味道。“但是我相信我也很享受擁有者能提供給我的東西。” “那,擁有者要提供什麼給你呢?”哈利的膝蓋開始哆嗦了。 “他自己,”斯內普直直的對著哈利的耳朵低語到。 “什麼?!”哈利向後跳了一步。“見鬼的你到底在說什麼?!” “哦,別想跟我裝天真,波特。”斯內普步步緊逼,哈利不停後退。“你想要回你該死的鬥蓬。我想要……你。我建議我們來場交易。” 哈利的背抵到了牆上,不管是實際上的還是象徵性的。他不能放棄他父親的鬥蓬。現在斯內普就站在他面前,雙手撐在哈利的腦袋兩邊,直沖著他俯下身來。“什麼—我要做什麼?” “如此羞怯,”斯內普低語著。“很好,把我的袍子和襯衣脫掉。” 哈利顫抖著雙手服從了命令。斯內普離他就只有幾英寸遠,渾身散發著渴望的氣息,他似乎要花上一輩子的時間才能把衣服脫下來。終於,他完成了任務。 “摸我。”溫暖的嘴唇輕擦著哈利的耳朵,哈利不由自主的顫抖起來。他試探性的輕撫那裸露的肌膚,長長的愛撫落在堅實