分卷阅读10
书迷正在阅读:袋鼠失业回忆录、末世《黎明重生》gl、床上的侍寝美郎、魔君与魔后的婚后生活、潜移默化、萌妹有毒、间歇性乖巧发作、男神叫我死远点、门神传、重生之峥嵘
墨蝶进入比露天体育场还大的大型表演场地时,他总算有几分相信这是个世界级的音乐学院。 整个场地呈巨蛋型,大抵是了配合比赛,并没有开启露天挡板。观众席环着场地中间的大型舞台呈阶梯逐级向上,确保场地的每一个座位都能观看到舞台上的表演! “啊,好熟悉的感觉。”明亮的舞台,悬浮的聚光灯,还有……放眼望去虚无坐席。恍惚间,君伊碧似乎又看到聚光灯下,那个削瘦温柔的自己,看起来永远那么温暖,那么优雅,只有自己知道,眼底下仅是沧桑。明明身边那么多人,为什么总是孤独得无法逃离呢? “伊碧!”猛然间,墨蝶捉住君伊碧的手,急切呼唤。 “嗯?”回神,君伊碧看向墨蝶,“小蝶,怎么了?” 墨蝶伸手抱住君伊碧的左臂,蹭了蹭,有些担心道:“没什么,刚才伊碧很孤单的样子,我很担心你。” 心中漫过一层温暖,君伊碧恢复笑容,修长纤细的手用力揉乱少女秀丽的黑发,默默不语。 他并非孤独地存在于这个世界,还有关心自己的人。 “走吧,去看看有什么精彩的表演。” “嗯~!”^-^ 创作组的比赛以谱曲和作词为主,还有为数少见的音乐舞蹈创作。对君伊碧来说,学院里的学生还是相当有才华的,虽然词曲还稍显生涩,但潜力很大,真不愧是从小浸渍在音乐里的孩子。 不过,君伊碧看向手中的赛程目录,创作组里并没有自己关注的名字。看来,看点还在后面啊…… ————————第二天到来的分割线———————— “哇——好听————” “啊,得分也好高呢~!” …… 听着身后观众席传来的各种评论声,已经换下一身蓝紫相间,高领长裙的墨蝶开始紧张了。手中捉着君伊碧为她配置的蝶形连指手链,脚踩水晶半跟凉鞋,前短后长的墨蓝裙子将她清灵的气质衬托得无可挑剔。再加上裙上绣着零碎闪烁的彩蝶,在行走间熠熠闪闪,灵动得仿佛真正的蝴蝶在其长腿间翩跹起舞。 “怎么办,伊碧,我好紧张……”墨蝶手心冒汗,死死盯着台上的选手向陪伴在身边的君伊碧道。 怎么办,下一个就到她了! 君伊碧拍拍墨蝶的肩膀,淡淡鼓励:“没事的,站着舞台上你看不到观众的。当作是在我家唱歌就得了。别忘了,我和鸦杀在一边看着你呢。” “是啊,小蝶小姐。万事有我们在。请加油!”鸦杀绅士地为墨蝶整了整头发,指着君伊碧笑道,“您不相信吾辈可以,难道还不信任少爷吗?” 君伊碧白眼已一丢,对上墨蝶还在犹豫的眸子,咧嘴:“深呼吸放松下来,你只要想着自己想唱歌就行了。等下如果唱得乱七八糟的,我就再给你特训一周。什么方式……你懂的。” “……”--||||有你这样安慰人的么…… 经过两人的鼓励,墨蝶还是放松了。 坚定信心,墨蝶安装广播的提示走到幕下,站在会自动升上舞台的位置,回首给了两人一个微笑。 充满动感的旋律在墨蝶出现在舞台中央的瞬间响起—— “LA——A———— LA——A————” 墨蝶缓步向前,满场的灯光应君伊碧的要求暗下,仅留下一束纯粹的明亮聚焦在她身上。深深呼吸,墨蝶心中想要歌唱的冲动爆发出来,明亮的黑眸热烈灼人,一时间,场上的观众无不被其吸引,安静下来。 立体文字翻译随着歌声的响起,开始投放在墨蝶周围,由于加了特效,整个舞台充 满梦幻色彩。 墨蝶静静伫立。 想唱歌,非常想,无比想! “ Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷宫さ (Butterfly彷徨在迷宫般的地下铁) はばたいてもはばたいても见つからない出口 (无论怎样振翅怎样振翅飞翔也找不到出口) Somedayもし君にそんな日が 访れたら (Someday,倘若你遇到这样的日子 ) 思い出して思い出して仆は此処にいるよ (请你想起请你想起还有我在这里) 幸せの意味はたぶん心の数だけあって (幸福的意义,这认知或许与心脏的数目相等) だけどそれじゃ多すぎて (可是那岂不是太多了 ) 见失う仆ら (反而让我们一再错过) さぁ 缲り返すような日常が (啊 这日复一日的平淡生活) ゆっくり未来変えてゆく (却在不知不觉中改变了未来) 焦るほど络みつく 梦というクモの糸 (越是焦急 越是难以挣脱名为“梦想”的丝线) 君が羽根焦がし飞ぶのなら (若是浴火 奋力飞向) 太阳さえ届くだろう (或许能抵达太阳) 美しく 溶ければいい微笑み见せな.がら (愿与你一起美丽地融化 如同你对我得微笑一样) ” 曲中,墨蝶停顿,抬头扫视视野中模糊的人影,一想到舞台之下的众人会因为她的歌声而微笑,心中对歌曲的表达更加强烈了。 并不仅仅因为想在自己队友面前表现好,还有另外的一种渴望,对歌唱,对音乐的渴望。 这种让全身血液都沸腾起来的感觉很陌生…… 想要唱更多的歌—— 想要让更多的人听到自己的歌声—— “ Anywayいつの日か人は皆 别れゆく (Anyway总有一天要分别) それでもいいそれでもいい君に仆は会えた (那又怎样但那又怎样我已经与你相遇了) Far away离れても幸せは祈れるよ (Far away即便是分别我还是会为你祈愿幸福) 届かなくても届かなくても君の歌を作ろう (无法传达即便无法传达我仍会为你而歌) 生まれた意味はきっと (生存的意义) 死にゆく时 気づける (一定要等到在将死之时 才会明白) だけどそれじゃ遅すぎて (但那样已经太迟了) 彷徨うよ仆ら (所以我们只好彷徨 ) さぁ 押し溃すような现実は (呐一触即溃的现实啊) きっと君を変えるだろう (一定会将你改变吧) 変われるから君は君で在り続けるのさ (但正是因为能够改变你将保持自我继续前行) 君が声嗄らし叫ぶなら (如果你