海棠书屋文学 - 耽美小说 - (傲慢与偏见同人)矮小绅士在线阅读 - 分卷阅读1

分卷阅读1

    书名:矮小绅士

    作者:天河水

    ==================

    文案

    AU的Thilbo同人,采用和原著背景以及人物关系和社会形态。轻松的小故事。

    内容标签: 西方名著 奇幻魔幻 宫廷侯爵 欢喜冤家

    搜索关键字:主角:比尔博·巴金斯,索林·橡木盾 ┃ 配角:原著全体人物 ┃ 其它:

    ☆、第一章

    伟大的国王总要找一位可爱的王后,这是一条举世公认的真理。

    “比尔博,你听说了吗?”皮聘和梅里急冲冲跑向比尔博,后者正舒服地坐在袋底洞门口的长椅上晒太阳。

    比尔博懒散地抬起眼皮看着年轻的霍比特人:“听说什么?”

    皮聘夸张地举起双臂:“河对岸的庄园终于卖出去了,据说买家是一位人类的国王!”那座庄园里有一座漂亮的大房子,是早年图克家的某位怪癖的族人盖的,霍比特人很少住房子,所以那座庄园一直空在那里无人问津。

    比尔博无聊地撇撇嘴:“人类开始来霍比特人的地盘圏地了,这算什么好消息?”

    “这当然是好消息!”皮聘和梅里同时作出“你怎么能不相信”的表情。

    “听说那位国王打算在霍比屯找一位王后,这难道不是天大的好消息吗?”梅里说,“姑娘们都在议论这事呢!”

    “这可是弗罗多的好机会!”皮聘补充一句。

    比尔博重新给烟斗填满烟丝:“我看不出这和弗罗多有什么关系。”他又闲适地咬住烟斗。

    “弗罗多更喜欢男孩子,这又不是秘密。”梅里强调说。在霍比特人的文化里,男孩子喜欢男孩子不是什么奇怪的事,一般来说也没人刻意隐瞒,甚至有传言说霍比特男孩与外族的男性组成家庭的话是可以生育后代的,但没人能证实这一点,因为从未有哪个霍比特人——无论女性还是男性——曾与外族人结亲。“我们这里没有谁比弗罗多更漂亮可爱,如果人王一定要娶一位霍比特王后的话,弗罗多的机会最大!”梅里想当然地说。

    比尔博被烟呛了一口,他把烟斗在石头上磕了磕,然后站起来:“弗罗多喜欢夏尔,他在这里生活得很好!那位了不起的人王想娶哪个霍比特傻姑娘就随他的便,但别想打我的弗罗多的主意!”他说完气呼呼地沿台阶而上,推开刚粉刷一新的圆形绿色大门,一脚跨进门里时又回头对两个年轻霍比特人说:“如果你们想吃一顿丰盛的早餐,欢迎进来。如果你们还要散布和人王有关的无聊消息,去别人家吧!”说完“呯”地一声关上了门。

    一个卷毛的小脑袋从袋底洞花园的灌木后面伸出来,那是花匠山姆,他带着一脸不快向两个呆立原地的霍比特伙伴询问:“弗罗多先生真会喜欢那个人王吗?”

    比尔博希望年轻的弗罗多还没有听到这个传闻,但在霍比屯这种小地方,任何消息都不会过夜。当天傍晚,在田野里疯玩了一天的弗罗多兴冲冲地跑回袋底洞,圆润白嫩的小脸上挂着亮晶晶的汗水和兴奋的笑容:“比尔博!比尔博!你听说了吗?”

    “我听说你踩坏了烈酒鹿家的芍药!”比尔博冷冰冰地说,“把你的脚蹭干净,准备吃晚饭!”

    “那是皮聘的主意……”弗罗多微微撅起嘴,像做错事的孩子一样老实了。

    晚餐很丰盛——一向很丰盛,袋底洞的每一餐都是如此,从来没有哪个霍比特人穷得吃不起六顿丰盛的饭食,饥荒这种东西只存在于传说当中。

    平时,苹果馅饼和蓝莓酱总能牢牢吸引住弗罗多的注意力,但今天他有点心不在焉,他看着桌子对面的叔叔,小心翼翼地说:“比尔博,听说有一位国王要来霍比屯啦,一位真正的国王!”弗罗多对国王的概念只限于比尔博给他讲的那些神奇的故事,还从未见过真人,充满好奇心的弗罗多对一切新鲜的人或事物都非常感兴趣。

    “一位人类国王买了一块霍比屯的土地,就是这样,”比尔博表现得毫无兴趣,“谁也没说这位国王会扔下他的王国搬来这里住,他只不过添置了一份财产而已。”

    “噢!”弗罗多失望地低下头去,面前的烤rou也没那么美味了。

    然而,事情总不像比尔博希望的那样发展。第二天一早,比尔博照例坐在屋外的长椅上抽烟斗,正当他吐出一个漂亮的烟圈时,一辆马车带着两个人毫不掩饰的笑声向他家而来,导致他的第二个烟圈吐失败了。

    马车上堆满各种各样的烟花,坐着一大一小两个人,其中一个是高个子白胡子的巫师,戴着一顶尖尖的帽子,另一个娇小的身影赫然是弗罗多,弗罗多笑得十分开心,一头小卷毛都跟着颤动。

    “比尔博!”弗罗多欢喜地跳下马车向他叔叔跑来,“甘道夫说国王真的要来啦!”

    “甘道夫?”比尔博皱眉看看自己的侄子,又看看那个尖帽子巫师。

    巫师已经走到他面前,挡住了他的阳光。

    “早上好。”比尔博不知道该说什么。

    “你什么意思?”巫师俯身向下探究地看着比尔博,“你是希望我早上好还是不管我想不想要这个早上都会好?或者你可能是想说这个早上你感觉非常好?再或者你只是单纯地想表示这个早上会好?嗯?”

    “都有。”比尔博对巫师的啰嗦感到奇怪,“有何贵干?”

    “比尔博·巴金斯,看来你已经过惯了悠闲的日子,”巫师打量着比尔博有些发胖的身材,“是时候出去走走了,去夏尔以外的地方走走!”

    “去夏尔以外?不,不,不,我们这儿没人会这么想!”比尔博一迭声反对,“等等,你怎么知道我的名字?”

    “我是甘道夫,”巫师的语气仿佛比尔博早就该闻他的大名,“甘道夫就是——我!”

    比尔博在记忆中搜寻这个名字,他突然想起什么:“你就是那个……会放漂亮焰火的巫师甘道夫?”他儿时曾看过甘道夫的焰火表演,那时他的母亲还在世,霍比屯的居民们全都聚在河边一边兴奋地大叫一边连连干杯。

    “瞧,你还记得我,贝拉多娜·图克的儿子,”甘道夫说,“虽然只记得我的焰火。”

    “没想到你还在干这个!”比尔博可不见得有多怀念甘道夫。

    弗罗多着急地插嘴:“比尔博,甘道夫说他是国王的朋友,国王很快就要到霍比屯了!”

    “弗罗多很像小时候的你,比尔博。”甘道夫摸摸弗罗多的脑袋,得意地看着比尔博,等待他的反应,“他十分想见人类国王,就像你小时候到处寻找精灵一样。”

    “你最好别把这些不切实际的幻想塞进他的小